本帖最后由 tangxiaoke 于 2025-11-21 16:02 编辑
古罗马人在占卜时,会用手或魔杖在空中划出一块区域,然后观察这片天空中所发生的事,如飞鸟从何方飞入。还有可能在地面上划出一块区域,然后在这个区域内进行占卜。英语单词temple(寺庙)就跟这种占卜做法有关。它来自拉丁语,本意是“划出来用来占卜的区域”,其中的词根tem-就是“划分”的意思。
英语单词contemplate(沉思)也与观鸟占卜法有关。其中的templ-和单词temple同源,取其本意“划出来用来占卜的区域”,整个单词的字面意思是“划出一片区域,然后仔细观察”。contemplate既含有“注视”的意思,又含有“沉思”的意思,因为占卜时需要在仔细观察的同时思考所见迹象所蕴含的吉凶预兆。
temple:['templ] n.庙宇,寺院,神殿
contemplate:[ˈkɒntəmpleɪt] v.注视,凝视,沉思,冥思苦想,深思熟虑
contemplation:[ˌkɒntəmˈpleɪʃ(ə)n] n.注视,凝视,沉思,深思,冥思
|