阅读传奇

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 799|回复: 0

【合成词】 commonplace 并非什么寻常地方?

[复制链接]

173

主题

175

帖子

1331

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
1331
发表于 2023-9-26 16:39:26 | 显示全部楼层 |阅读模式





今天和同学们聊聊 commonplace 这个单词。

一眼看去,不难发现这是一个由熟词 common + place 双拼而来的单词。由于 common 作形容词时通常用来表示“常见的、平常的、普通的”或者“共同的、共有的、共享的”,所以很容易将 commonplace 误解成“寻常地方”或“公共场所”。

实际上从词源上来看,该词字面直译自拉丁语 locus communis (广泛适用的主题),而后者又翻译自古希腊语 koinos topos (普通话题),16世纪40年代进入英语后, commonplace 原本也是用来表示“普遍接受的说法”。

不过这个含义到了16世纪50年代后,开始发展为“陈词滥调、老生常谈”以及“寒暄客套”,常作正式用语使用,主要指一种老套的想法或表达,通常就某个特定主题会习惯性地、轻易地和明显地想到或说到,比如:

说大班上课会降低孩子所受教育的质量已是陈词滥调了。

It is a commonplace to say that large classes dilute the quality of education that children receive.

他们喝了几杯温吞的茶,就不断恶化的天气状况寒暄了几句。

They exchanged commonplaces about the deteriorating weather conditions over cups of tepid tea.


从老生常谈很容易拓展到司空见惯,于是 commonplace 便进一步用来表示“常见的事物、平常的事物”以及贬义指“平庸的东西”,常作正式用语使用,也就是经常做或发生的事物,以至于不再特别、无趣或没有挑战性,比如:

出国旅行现在是寻常的事。这对她已失去吸引力。

Foreign travel is now a commonplace. It has lost its glamour for her.

那个勤勉的学生在求知上从不满足于浅尝辄止。

The industrious student is never content with the commonplace in intellectual attainment.


用作形容词时, commonplace 则相应表示“平常的、普通的、普遍的”以及贬义指“平淡无奇的、平淡无味的、平庸的、无创见的”,比如:

现在一面倒的胜利不足为奇,被大家视为理所当然。

Now lopsided victories are commonplace and taken for granted.


好了,关于 commonplace 今天就讲到这里。最后送各位一句出自美国著名动画师、漫画家、编剧家、制作人和动画片导演查克·琼斯(Chuck Jones)的名言共勉:
Eschew the ordinary, disdain the commonplace.

避免平凡,鄙弃平庸。







回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|阅读传奇 ( 粤ICP备16028569号-2 )

GMT+8, 2024-12-27 13:42 , Processed in 0.030790 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表