don“给” 单词: pardon:['pɑrdn]n.原谅;赦免;宽恕vt.原谅;赦免;宽恕 pardon=par(完全)+don(捐赠)→捐赠自己的宽恕→原谅
donor:['donɚ]n.捐赠者;供者;赠送人 donor=don(捐赠)+or(者)→捐赠者
donate:['donet]v.捐赠;捐献 donate=don(捐赠)+ate(动词后缀)→捐赠,捐献
condone:[kən'don]vt.宽恕;赦免 condone=con(加强语气)+don(捐赠)+e→捐赠自己的宽恕→宽恕,赦免
词根小故事: 麦当娜·西科尼(Madonna Ciccone)是美国著名女歌手,1958年8月16日出生于美国密歇根州底特律。她在全世界一共卖出了3亿张唱片,被吉尼斯世界纪录大全认为是全世界拥有最佳销量的女歌手。 2008年,Billboard杂志把麦当娜评为第二位最棒的艺人,只是排在The Beatles后面,令她成为该杂志榜单最成功的单人歌手。同年3月,麦当娜入选美国“摇滚名人堂”。2012年,VH1把麦当娜评为音乐界中的女王。
麦当娜的名字Madonna来自意大利语,由ma(=my,我的)和donna(=lady,夫人)组成,字面意思就是“我的夫人”。与其同源的单词是Madam或Madame(女士),它从意大利语经由法语进入英语,所以保留了法式拼写方式,由ma(=my,我的)和dame(夫人)组成。在香港电影中,我们常看到,警察对女上司都尊称为Madam。
Dame在法语中是对贵妇的尊称,常放在贵妇名字的前面,首字母要大写。进入英语后,大写的Dame用法和法语用法一样,而小写的dame则表示地位高贵的年长女性,但在口语中,dame可以用来表示普通女性,且往往含有戏谑嘲弄之意。 单词damsel和dame(夫人)同源,是后者的指小形式,本意就是“年轻的女士”,即贵族家的小姐。进入英语后,用于表示“少女、年轻女子”,尤其是出身高贵的少女。
和Dame一样,Donna(唐娜)在意大利语中是对贵妇的尊称。进入英语后,该单词变成了女子名,常译为“多娜”。与其同源的男子名为Dominic(多米尼克),字面意思是“主人、领主”,它的变体形式是Domingo(多明戈)。世界三大男高音之一就是多明戈。 在意大利语中,贵妇名字前通常冠以Donna(唐娜),而贵族男子的名字前则常常冠以Don(唐),如我们熟悉的“唐·吉诃德”(Don Quixote),他的本名是“吉诃德”(Quixote),前面的“唐”(Don)则是对他的尊称,表明他是一位贵族。 Don(唐)的最终源头是拉丁语dominus(男主人),而Donna(唐娜)则源自拉丁语domina(女主人),二者则由名词domus(房屋)衍生而来,字面意思就是“一家之主”。英语词根dom-(房屋)和domin-(统治、支配)便由此而来。 拉丁美洲的多米尼加岛的英文名为Dominica,字面意思就是“主日、星期日”。据说当年哥伦布第一次发现该岛时,恰好是星期日,拉丁语为dies Dominica(主之日),所以就以Dominica来命名该岛。 宙斯发现人类掌握了火的使用方法后,下决心要惩罚人类,就让火神仿造女神的模样,用水和土创造了一个美女,再让爱与美神阿芙洛狄忒为她喷上令男人心醉神迷的香气,让雅典娜为她披上华丽的衣服,神使赫尔墨斯赋予她言语的天赋。当这个女人做好后,宙斯给她起名为Pandora(潘多拉),让她带着一个宝盒来到人间,并欲擒故纵地警告她不要打开盒子。 埃庇米修斯不顾兄长普罗米修斯的警告,娶了潘多拉为妻。婚后,潘多拉果然禁不起好奇心,打开了宝盒,放出了里面的各种灾难,仅仅保留了希望在里面。 在希腊语中,潘多拉的名字Pandora就是“众神的礼物”的意思。pan表示“所有”,英语前缀pan-(全部)便来源于此;dora的意思是“礼物”,源自原始印欧语词根do-(给),英语词根do-/don-与此同源。
词根do-/don-:给,赠送,捐赠 donor: ['dəʊnə; -nɔː] n.捐赠者 donate:[də(ʊ)'neɪt] n.v.捐献,捐赠 pardon:['pɑːd(ə)n] n.vt.原谅 dose:[dos] n. 剂量;一剂,一服v. 服药;给药 dowry:['daʊri] n. 嫁妆;天资;亡夫遗产 Pandora:[pæn'dɔːrə] n.潘多拉,意为“众神的礼物” Dorothy:['dɒrəθɪ] n. 桃乐茜,女子名字,意为“神的礼物”,缩写为Dora。
词根dom-:房屋 dome:n.圆房顶 domestic=dom+est+ic(形容词后缀):adj.家庭的,国内的 domicile=domi+cil(居住)+e=居住的房屋:n.住宅
词根domin-:统治 domain=统治者的领地:n.领域,域名,产业,地产 dominate=domin+ate(动词后缀):v.控制,支配,占优势 domination=domin+ation(动名词后缀):n.控制,支配 dominant=domin+ant(形容词后缀):adj.统治的,占优势的,支配的 dominion=domin+ion(名词后缀):n.主权,统治权,支配,领土 domino=dimin+o(名词后缀)=能支配全局者:n.多米诺骨牌 predominate=pre(在前)+domin+ate(动词后缀)=在前统治:v.支配,主宰 predominant=pre(在前)+domin+ant(形容词后缀):adj.主要的,卓越的,支配的
Dominic:n.(男子名)多米尼克 Domingo:n.(男子名)多明戈 Dominica:n.多米尼加岛(拉丁美洲岛屿)
dame=dam+e:n.夫人,年长妇女 damsel=dam+sel(指小阴性名词)=年轻女士:n.少女,年轻女人,大家闺秀 Madam=ma(=my,我的)+dam(夫人)=我的夫人:n.夫人,女士,等于Madame Donna=donn+a(阴性名词后缀):n.夫人,女士,(女子名)多娜 Madonna=ma(=my,我的)+donna(夫人)=我的夫人:n.(女子名)麦当娜
|