vi, via“路” 单词: viaduct:['vaɪədʌkt]n.高架桥;高架铁路 viaduct=via(道路)+duct(引导)→引导的道路→高架桥,高价铁路
viatic:[vai'ætik]adj.道路的;旅行的 viatic=vi(道路,旅行)+atic(形容词后缀)→道路的,旅行的
deviate:['divɪet]v.(使)偏离;脱离 deviate=de(离开)+vi(道路)+ate(动词后缀)→偏离
devious:['divɪəs]adj.偏离正道的;迂回的;不光明正大的 devious=de(离开)+vi(道路)+ous(形容词后缀)→偏离正道的
obvious:['ɑbvɪəs]adj.明显的;显著的;显而易见的 obvious=ob(在前面,正对着)+vi(道路)+ous(形容词后缀)→在道路前方的,正对着人的→明显的
previous:['privɪəs]adj.以前的;早先的;过早的 previous=pre(在前面)+vi(道路)+ous(形容词后缀)→走在前面的→以前的
trivia:['trɪvɪə]n.琐事 trivia=tri(三)+vi(道路)+a(名词后缀)→三岔路口→公共场所→司空见惯之事→琐事
词根小故事: 在拉丁语中,三岔路口叫做trivium,由前缀tri-(三)和名词via(道路)组成。英语词根vi-(道路)就来源于拉丁语名词via(道路)。往上追溯,来自日耳曼语的英语单词way(道路)和拉丁语名词via(道路)拥有相同的原始印欧语词根。 拉丁语trivium的形容词形式是trivialis,进入英语后演变为单词trivial,字面意思是“三岔路口的”。由于三岔路口是三条道路交汇的公共场所,所以trivial一词的含义逐渐从“公共的、普遍的”延伸至“普通的、司空见惯的”,最后衍生出“琐碎的、无关紧要的”等含义。 和trivial同源的还有单词trivia(琐事)。它原本是19世纪时英国作家Logan Pearsall Smith所写的一本著作的名字,源自拉丁语trivium(三岔路口)的复数形式trivia。这本书里面描写的都是一些日常琐事。该书十分流行,使得书名trivia成为了“琐事”的代名词。
词根vi-:道路 via:[ˈvaɪə, ˈviə] prep. 渠道,通过;经由 trivia:['trɪvɪə] n. 琐事 trivial:['trɪvɪəl] adj.琐碎的,无关紧要的
|